поэтому я должна — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поэтому я должна»
поэтому я должна — which is why i need to
Не знаю, что она планирует делать с ним, поэтому я должна избавиться от нее.
I don't know what she's planning on using it for, which is why I need to take her out.
Просто я боюсь, что мне снова будет больно, поэтому я должна все контролировать.
I'm just scared of getting hurt again, which is why I need to be in control.
Поэтому я должна знать, что могу на тебя положиться, что ты ясно мыслишь.
Which is why I need to know that you're rock solid out there, that you're seeing things clearly.
Мы сейчас в процессе мирного урегулирования, поэтому я должна собрать все свои финансовые данные.
You know, we're in mediation, which is why I need to pull all this financial stuff together.
Да, поэтому я должна спросить, с кем, кроме Преподобного Мэйфеера, ты спала.
Yeah. That's why I need to ask you who you've slept with other than Reverend Mayfair.
Показать ещё примеры для «which is why i need to»...
advertisement
поэтому я должна — that's why i need to
Я чудовище, поэтому я должна быть уверена, что больше никому не причиню вреда.
I am a monster, and that's why I need to make sure I don't ever hurt anyone again.
Поэтому я должна уйти, детка.
[Voice breaking] "That's why I need to go away, baby girl.
Поэтому я должна это сделать...
That's why I need to do this...
Поэтому я должна найти того, кто мог его видеть.
That's why I need to find someone who saw him.
Поэтому я должна найти его.
That's why I need to find him.