пощёчину по лицу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пощёчину по лицу»

пощёчину по лицуslapped in the face

Этот город— эквивалент пощёчины по лицу.
It's the city equivalent of being slapped in the face.
Честно говоря, это как пощечина по лицу.
Frankly, that's a slap in the face.
Вы можете влепить мне пощечину по лицу, сэр, но вы не можете влепить пощечину по моему разуму!
You are allowed to slap my face, sir, but you are not allowed to slap my mind!
Это индейки, но это также и руки, потому что чуть позже мы будем есть индейку... а затем я залеплю тебе пощечину по лицу.
They're turkeys, but they're also hands, because later, we're going to eat turkey... and then I'm going to slap you in your face.
Да, но постоянный страх от того, что в любой момент ты можешь получить пощечину по лицу, может свести тебя с ума.
Yeah, but the constant fear of knowing that at any moment, you could get slapped in the face, would drive you crazy.