пощади их — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пощади их»
пощади их — spare him
— Почему мы должны пощадить его?
— And why should we spare him?
Почему ты пощадил его?
Why did you spare him?
Пощадите его!
Spare him!
И ты хочешь, чтобы я пощадил его?
You want me to spare him?
Пожалуйста, пощадите его.
Please spare him.
Показать ещё примеры для «spare him»...
advertisement
пощади их — spared his life
Я пощадил его.
I spared his life.
— Когда ты был первым помощником, ты пощадил его, хотя Апофис приказал его убить.
— I know that name. — When you were first prime, you spared his life after Apophis ordered him killed.
Анубис принял предложение и пощадил его.
Anubis accepted his offer and spared his life.
Я пощажу его ради тебя.
I spared his life because of you.
Я пощадил его на другой Земле, а он вторгся в Централ Сити.
Spared his life on another Earth, so he could invade Central City.
Показать ещё примеры для «spared his life»...
advertisement
пощади их — begged for his life
Твой отец просил пощадить его, когда мы уличили его в предательстве.
Your father begged for his life when we caught him betraying us.
Когда он умолял пощадить его, он сказал мне, кого он впустил.
As he begged for his life, he told me who he'd let in.
Он умолял тебя пощадить его, перед тем, как ты выстрелил?
Did he beg for his life before you shot him?
А охранник короля слушал моих родителей, когда они умоляли пощадить их?
Did royal guard listen to my parents when they begged for their lives?
Он умолял пощадить его, а я застрелил его.
He begged me for his life, and I shot him.