пошёл на сделку с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пошёл на сделку с»

пошёл на сделку сmade a deal with

Поэтому Шеф пошел на сделку с Премьером и отправился к Публичным обвинителям, якобы для закрытия Девятого отдела.
So the Chief made a deal with the Prime Minister and moved the Public Prosecution by seemingly abandoning Section 9.
Похоже, он пошёл на сделку с президентом Каном.
He must have made a deal with President Kang.
Его родители пошли на сделку с окружным прокурором, чтобы отмазать его от суда за убийство.
His parents made a deal with the DA to keep him from being charged with a homicide.
Ты пошел на сделку с Лексом Лутором?
YOU MADE A DEAL WITH LEX LUTHOR?
Если только он не пошёл на сделку с ними.
Unless he made a deal with them
Показать ещё примеры для «made a deal with»...
advertisement

пошёл на сделку сdeal with

Он про ученого, который пошел на сделку с дьяволом в обмен на знания.
It's about a scientist who makes a deal with the devil for knowledge.
Ну да, он не пошел на сделку с дьяволом, как я.
Oh, he doesn't have a deal with the devil like I do.
Я рожден, чтобы любить тебя, Хейли, и если это значит, что мне придется пойти на сделку с Майклсонами, тогда хорошо.
I was born to love you, Hayley, and if that means I have to deal with the Mikaelsons, then ok.
Они никогда не пойдут на сделку с вами.
They will never give you a deal.
Нам возможно придется пойти на сделку с дьяволом.
We might have to make a devil's deal on this.
Показать ещё примеры для «deal with»...