пошло прахом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пошло прахом»

пошло прахомwent

Послушайте, хоть у меня и есть свое небольшое дело, но если бы оно вдруг пошло прахом, и мне пришлось бы выбирать между гордостью и желудком, говорю вам как на духу, я бы без раздумий выбрала желудок.
Listen. I've got my own little business, sure. But if that went bust and I had to choose between my belly and my pride,
Но так как прикладные исследования пошли прахом, он не может использовать наше устройство-— ну, бывшее нашим, устройство в своих извращенных научных целях.
But since Applied Sciences went kaboom, he can't use our technology-— well, formerly our for his warped science experiments.
несколько дней назад я отправил туда партию товара все бароны настороже они устроили сбор, но он пошел прахом превратился в резню резню?
One of my shipments went through a couple days ago. All the Barons are on high alert. They had some powwow to hash it out but it got crashed.
Они заморозили все наши активы, всё пошло прахом.
They froze all our assets, everything's gone.
Вся изнурительная работа многих лет пошла прахом.
All the hard work you've been doing for all these years is gone.
Показать ещё примеры для «went»...
advertisement

пошло прахомruined

По милости царевича моя жизнь пошла прахом!
Prince Jumong ruined my life.
Вы думаете, что доктор Уилсон заслужил того, что его счета заморозили? — Того, что вся его практика пошла прахом?
You think Dr. Wilson deserved to have his assets seized, his entire practice ruined?
Четыре месяца подпольной работы вот так вот пошли прахом.
Four months of undercover work ruined, just like that.
Я слушалась вас, и теперь моя жизнь пошла прахом.
Since I listened to you, now I'm ruined.
Если ты мне не поможешь, вечеринка пойдёт прахом.
If you don't help me, the party could be ruined.
Показать ещё примеры для «ruined»...
advertisement

пошло прахомwent wrong

— Черт, Гарри, все пошло прахом!
— Shit, Harry, that shit went wrong!
Но все пошло прахом... которые у меня были.
But it all went wrong... The relationship I had, I lost all of them.
Хотите знать, почему эти отношения пошли прахом?
You know why this relationship went wrong?
Потому что полезно разбирать проблемы в отношениях, чтобы понять, почему все пошло прахом.
Because it's important to work through relationship issues and figure out what went wrong.
Все пошло прахом.
Everything is going wrong!
Показать ещё примеры для «went wrong»...