почему вы считаете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «почему вы считаете»

почему вы считаетеwhy do you think

Почему вы считаете, что дневной свет их убьет?
Now, why do you think the daylight would kill the m ?
Почему вы считаете, что в средней школе должно быть профсоюзное движение?
Why do you think high school should be unionized?
Почему вы считаете, что Зои Флеминг была похищена?
Why do you think Zoe Fielding was taken?
То есть, почему вы считаете, что она пропала?
I mean, why do you think she went missing?
А почему вы считаете, что это было убийство?
So, why do you think this was murder?
Показать ещё примеры для «why do you think»...
advertisement

почему вы считаетеmakes you think

Почему вы считаете, что я должен знать об этом?
What makes you think I would know about this?
Почему вы считаете, что эти ребята послушают?
What makes you think these guys will ?
Далее, почему вы считаете, что их интересует ваша ячейка?
Now, what makes you think that they want to rob your box?
Почему вы считаете, что Уилкс похитил девушку?
What makes you think wilkes took the girl?
Почему вы считаете, что я соглашусь?
What makes you think I would agree to that?
Показать ещё примеры для «makes you think»...
advertisement

почему вы считаетеwhy do you believe

Г-н Зальцман, пожалуйста поведайте комиссии почему вы считаете что мы должны предоставить вам УДО.
Mr. Saltzman, please tell the Board why you believe we should grant you a parole.
Скажите, почему вы считаете, что расскрытие его личности на отрытом слушание навредит национальной безопасности?
Could you tell the court why you believe it would harm national security to reveal his identity in open court?
Инспектор, почему вы считаете, что эти четверо — террористы?
Inspector, why do you believe these four are the bombers?
А почему вы считаете, что я не тот?
And why do you believe I'm not?
Почему вы считаете, что я не не виновен?
How can you not believe me complicit?
advertisement

почему вы считаетеwhy assume

Почему вы считаете, что это...
Why do you assume that it's...
Почему вы считаете, что я курю?
Why do you assume I'm a smoker?
Почему вы считаете, что это была моя вина?
Why assume it was my fault?
А почему Вы считаете, что он делает это, чтобы получить повышение?
Why assume he's doing that to get the job?
Почему вы считаете, что похищение судьи было его идеей?
Why are you assuming that kidnapping the Judge was his idea?