похоронен на кладбище — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «похоронен на кладбище»

похоронен на кладбищеburied in

Когда Дэвид Хаскел и его отпечатки, были похоронены на кладбище Вирджинии — с почестями и церемонией морской пехоты.
When David Haskell, same prints, was buried in a Virginia cemetery— USMC Honor Guard ceremony.
Ты похоронена на кладбище Мэйсон-Элфорт, аллея 7, могила 30.
You're buried in Maisons-Alfort, row 8, plot 30.
Есть Кристофер Дейтон, даты совпадают с видением, похоронен на кладбище Грей Форест.
There's a Christopher Dayton who matches the dates from your vision buried in Grey Forest Cemetery.
Он похоронен на кладбище Оакдейл.
He's buried in Oakdale.
Это объясняет, почему она похоронена на кладбище для нищих.
Explains why she's buried in a pauper's graveyard.
Показать ещё примеры для «buried in»...

похоронен на кладбищеburied in the cemetery

Она должна быть похоронена на кладбище в Сент Луисе на освященной земле это должно быть сделано на ее могиле должна быть надпись ее имя
New orleans was her home. She's to be buried in the cemetery of saint louis. There is a plot of unconsecrated ground there.
Он похоронен на кладбище.
He's buried in the cemetery.
Она похоронена на кладбище рядом с монастырем.
She's buried in the cemetery, next to the convent.
Вы заметили, как много детей похоронено на кладбище?
Have you noticed how many kids are buried in this cemetery?
Я узнала, что Тимми Мушкет похоронен на кладбище на острове Блок.
I learned that Timmy Musket is buried in a cemetery on Block Island.
Показать ещё примеры для «buried in the cemetery»...