похожа на женщину — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «похожа на женщину»

похожа на женщинуlook like a woman

Он делает тебя похожей на женщину.
It makes you look like a woman.
Ты похож на женщину.
You look like a woman.
Ты похожа на женщину, которая ценит хорошие вещи.
You look like a woman who enjoys the finer things.
Вы похожи на женщину.
— You look like a woman.
— Вы похожи на женщину, которой стоит выпить.
You look like a woman who could use a drink.
Показать ещё примеры для «look like a woman»...
advertisement

похожа на женщинуlike a woman

Она похожа на женщину, выходящую из могилы...
She is like a woman rising from a tomb.
И психологически и эмоционально он больше похож на женщину. Хотя он и не признает это.
Psychologically and emotionally, he's more like a woman although he doesn't say that.
Как же это похоже на женщин.
Ain't that just like a woman?
Затмение похоже на женщину, кормящую грудью в ресторане:
A solar eclipse is like a woman breast-feeding in a restaurant.
Это странно, мадам Дрейк не кажется мне похожей на женщину, которую легко напугать.
It is strange because Mdm Drake she does not strike me as a woman that could be startled easily.
Показать ещё примеры для «like a woman»...
advertisement

похожа на женщинуlook like the kind of woman

То есть, да ладно, неужели Глория правда похожа на женщину, которая держит притон?
And, I mean, come on. Does Gloria really look like the kind of woman who would run a brothel?
Она не похожа на женщину, которой нужна была помощь.
She didn't look like the kind of woman that needed help.
Ты похожа на женщину, которая ценит прекрасное в жизни, так что я спрашиваю
Hmm. You look like the kind of woman who appreciates the finer things in life, and so I ask you,
Я похожа на женщину, которая изменяет мужу?
Do I look like the kind of woman that would cheat on her husband?
Так я похожа на женщину, которая готова убить мужчину из ревности?
So, do I look like the kind of woman that would kill a man over jealousy?