похлопотать — перевод на английский

Варианты перевода слова «похлопотать»

похлопотатьcould

Слушай... я мог бы похлопотать о домашнем аресте с браслетом на лодыжке.
Look, I... I could try for home detention with an ankle bracelet.
Я захватил соглашение о расторжении брака, и могу похлопотать о его скорейшем рассмотрении, но... Вам придется заставить мистера О'Лири его подписать.
I brought a dissolution— of-marriage contract, and I could expedite it through the city, but... you'll have to get Mr. O'Leary to sign it, too.
advertisement

похлопотатьtake care of yourself

Я похлопочу о застолье.
I'll take care of the drinks.
Я обо всём похлопочу, ладно?
only take care of yourself, ok?
advertisement

похлопотатьmade

Я похлопочу, чтобы экстрадиция прошла побыстрее.
I'll make sure the extradition goes quickly.
Я не мог заявить, что это мой ребёнок, и похлопотал, чтобы её поместили в тот приют, где я работал.
I couldn't claim the baby as my own, so I made sure to place her in the orphanage where I worked.
advertisement

похлопотать — другие примеры

— Пришлось похлопотать поскольку ваши люди не могли опознать вас.
It took some doing since your people couldn't identify you.
Я уверен, Пикеринг за вас похлопочет.
I'm sure Pickering'd set you up in one. He's got lots of money.
Но все равно надо похлопотать о получении ссуды.
But you have to request a loan.
Пусть твоя мать похлопочет!
Let your mother do it, please!
Нам придётся похлопотать.
We're still going to be okay.
Показать ещё примеры...