потрясающий парень — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потрясающий парень»

потрясающий пареньamazing guy

— Да, ты был потрясающим парнем.
— Yeah, you are an amazing guy.
Я провела последние 7 часов, пролетая на атлантикой с потрясающим парнем.
I just spent the last seven hours flying across the Atlantic with the most amazing guy.
Ты потрясающий парень, Мэтт.
You're an amazing guy, Matt.
Ты потрясающий парень, Луис,
You're an amazing guy, Luis.
Он — потрясающий парень.
He's an amazing guy.
Показать ещё примеры для «amazing guy»...
advertisement

потрясающий пареньgreat guy

Потрясающий парень, но застенчив.
A great guy, but shy.
Тед — потрясающий парень.
Ted is a great guy.
Что сказать, я заполучила потрясающего парня.
The word is that I got a great guy.
Нейт — потрясающий парень, но Диана напориста.
Uh, look, Nate is a great guy, but Diana is aggressive.
Я встретила потрясающего парня, не то, чтобы это редко происходит.
I finally meet a great guy, not that it happens that rarely.
Показать ещё примеры для «great guy»...
advertisement

потрясающий пареньawesome guy

Кое-кто хочет встретиться с тобой. Джулия Ноутон, познакомься Шоном МакНамара, самый привлекательный, самый умный, самый разносторонний потрясающий парень в университетском городке.
Julia Noughton, meet Sean McNamara the best-Iooking, smartest, most all-around awesome guy on campus.
Кларк Кент был потрясающим парнем, но именно Супермен вдохновлял всех.
You know, Clark Kent was an awesome guy, but it was Superman who inspired everyone.
И если я встретила такого потрясающего парня...
And if an awesome guy like that found his way to me, then...
Ты еще встретишь другого потрясающего парня.
Another awesome guy will find his way to you.
Я люблю Сета, мне нравится быть его другом, он потрясающий парень, но, Джей, это типа его последняя нить которая, соединяет его с канадской жизнью.
I love Seth, I love being his friend, he's an awesome guy, but it's like Jay is the last connection to his shitty, weird Canadian life.
Показать ещё примеры для «awesome guy»...
advertisement

потрясающий пареньterrific guy

Потрясающий парень, так что...
Like a terrific guy, so...
Что, что, что ты говорил? Да просто сказал, что Говард потрясающий парень.
Just said Howard's a terrific guy.
— Он потрясающий парень.
— He's a terrific guy.
Для тебя правильный путь — быть с тем потрясающим парнем, с которым ты сейчас.
The correct road for you is with that terrific guy you're going with.
Он потрясающий парень, и я думаю, что он сильно обо мне заботится.
He's a terrific guy and I think he really cares for me.