потроха — перевод на английский

Варианты перевода слова «потроха»

потрохаoffal

Я требую права на потроха.
I call dibs on the offal.
Она развалится сейчас, а должна быть, как слипшиеся потроха.
It has now collapsed, but should be as slipshiesya offal.
Да, но лучшим куском, не какими-нибудь потрохами.
Yes, but... butaprimecut, you know, not offal.
Ну, моя мать всегда советовала употреблять в пищу потроха во время первого триместра беременности.
Well, you know, my mother always recommended a big platter of offal during the first trimester of pregnancy.
Потроха.
Offal.
Показать ещё примеры для «offal»...
advertisement

потрохаentrails

Я знаю. Ты весь в потрохах.
You got some entrails on you.
О чем говорят потроха?
What do the entrails say?
Значит, потроха должны сказать и о том, что мы забудем о здравомыслии и будем полагаться на знамения.
Then the entrails should also say... that we will abandon reason... and be guided by omens.
Потроха поистлеют И отсохнет кохонес
See his entrails get scattered Watch him lose his cojones
Ещё до рассвета я повсюду развешу ваши жалкие потроха.
Before the dawn comes, we shall play cat's cradle with your entrails.
Показать ещё примеры для «entrails»...
advertisement

потрохаguts

Ненавижу со всеми его потрохами !
I hate his guts!
Когда убьешь кабана, надо немедленно разрезать брюхо, вытащить потроха и зажарить на открытом огне.
When you shoot a boar... you immediately... slit its belly... and take its guts... and grill them.
Вшивый, старый, ломаный бочонок потрохов!
Lousy, washed-up, broken-down tub of guts!
Все эти — с потрохами — либо мучаются... либо кончают с собой.
All those with guts got tortured... or got suicided.
Кроме этих рыбьих потрохов и апельсиновой кожуры.
Except for these fish guts and orange peels.
Показать ещё примеры для «guts»...
advertisement

потрохаgiblets

Она тебя с потрохами сожрет!
It will devour you with giblets!
Дорогуша, крылышки, шейки и гусиные потроха отдельно.
Darling, wings, neck and giblets separated.
Тащите их сюда, мы выпустим им потроха!
Get them out here so we can cut off their giblets!
А с Луизой мы используем потроха, чтобы играть в индюшачье Место преступления Майями.
And Louise, we use the giblets to play Turkey Crime Scene Miami.
Нам нужны те потроха для подливы.
We need those giblets for the gravy.
Показать ещё примеры для «giblets»...

потрохаtripe

Потрохов!
Tripe!
Видишь ли, потроха такая штука.
The tripe, you see, it is..
Я взяла соус, которым французы приправляют потроха.
I put it in the same sauce the French use for tripe.
Я тебе говорила не давать ему есть потроха.
I told you not to let him eat any tripe.
Суп из потрохов.
Tripe soup.
Показать ещё примеры для «tripe»...

потрохаline and sinker

Но они попались, со всеми потрохами.
Ah, but they did, hook, line and sinker.
Ты поверил в их ложь всеми потрохами.
You fell for their lies, hook, line and sinker.
Ты просто окончательно, окончательно купилась на этот прикол, со всеми потрохами.
Fuck sake! I mean, you really, really fell for that hook, line and sinker.
— Он купился. Целиком с потрохами.
Hook, line and sinker.
Так, они купились с потрохами.
Dude, they've bought it hook line and sinker.
Показать ещё примеры для «line and sinker»...

потрохаass

И сам уже хочешь, чтобы Господь тебя прибрал, ты ведь весь с потрохами его.
You might as well. Your ass belongs to Him.
Как раз наоборот. Считай, что я сдал тебя с потрохами.
Unlikely, amigo, I just heard the dime drop on your sorry ass.
Он мой, с потрохами.
His ass is mine.
Я скажу боссу и он вышвырнет тебя со всеми потрохами.
I'll tell your boss and fire your ass.
— Всем здесь нужно перестать говорить о потрохах, хорошо?
— Okay, everybody here needs to stop talking about asses, okay?
Показать ещё примеры для «ass»...

потрохаinnards

Похоже на куриные потроха на сковородке.
Looks like chicken innards at frying time.
И пустим крыс жрать ее потроха!
Let rats gnaw on her innards.
Потроха, мои любимые.
Innards, my favorite.
Это цыплячьи потроха.
These are chicken innards.
Когда мы сделаем это, твоими потрохами, будут палубу драить.
They'll be swabbing the decks with your innards when we're done with you!
Показать ещё примеры для «innards»...

потрохаgizzards

Потроха.
Gizzards.
Потроха...
Gizzards...
Я вижу, что это потроха.
I can see they're gizzards.
Но мне бы не хотелось, чтобы Майкл Винсент ел беличьи потроха и жидкий суп.
Thank you, Opie-— but I'd rather not have Michael Vincent eating squirrel gizzards and hillbilly broth. We had to mortgage the house to pay off a few final debts after the collapse of the Cantilever Group.
Я с тебя шкуру спущу и съем с потрохами.
I'll skin you alive and eat your gizzards.
Показать ещё примеры для «gizzards»...

потрохаinsides

Американцы выбрасывают потроха.
Americans throw out the insides.
Вошёл в мою спину вот тут, сыграв в пинг-понг моими потрохами.
Went in back here, played ping-pong with my insides.
Покроем себя потрохами.
Cover ourselves with the insides.
Они думают, что выпустят вам кишки и бросят ваши потроха на поживу стервятникам, ведь вы же не игроки, а падаль!
They think they'll gut you and leave you with your insides hanging out... ... sothatthegoddamnbuzzards can eat your no-playing asses!
Которое приведет к маленькой радости или хотя бы к месту, которое не воняет рыбьими потрохами.
One task that leads to a little bid of bliss, or at least... one leading to a place that doesn't smell like fish, or the insides of a boro.