потому что я борюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потому что я борюсь»

потому что я борюсьbecause i fight

Но теперь они рады за меня, потому что я борюсь с наркокартелями, понимаете... мы боремся с ними вместе.
But now they are happy with me, because I fight the cartels, you know... we fight them together.
Потому что я борюсь за неё.
Because I fight for her.
Потому что я боролся зубами и ногтями чтобы стать одним из 30 старших партнеров и я лучший в своем деле но если произойдет это слияние я буду одним из 150 а я не собираюсь быть лучшим из чего-то там.
Because I fought tooth and nail to become one of 30 senior partners, and I'm the best at what I do. But if this merger goes through, I'm going to be one of 150, and I'm not going to be the best of anything.
Вся моя жизнь — страдание, потому что я борюсь за справедливость.
Been suffering all my life for fighting for justice.
advertisement

потому что я борюсьbecause i'm fighting

Эллен в ярости, потому что я борюсь за право опеки
Messy divorce? Ellen is... She's furious, because I'm fighting for custody.
Потому что я борюсь за что-то.
Because I'm fighting for something.
advertisement

потому что я борюсьbecause i've fought

Потому что я боролась с множеством монстров и раньше.
'Cause I've fought plenty of monsters before.
может ты можешь намекнуть мне на большее зло потому что я боролся с этим парнем и нет больше зла ,чем это даа,по правде сказать ,я такой злой,как это получается я не скажу тебе ничего ты думаешь,если ты меня убьешь,все будет кончено?
Maybe you can cue me in on this greater evil, because I've fought this guy, and there's nothing more evil than that. Yeah, truth be told, I'm as evil as it gets. I'm not telling you anything.
advertisement

потому что я борюсь — другие примеры

Ударь. Я не боюсь, потому что я борюсь за справедливость.
And you people too... if you don't care for your daughter's emotions, then this entire village... this unity, Periyathalai!