потому что считал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потому что считал»

потому что считалbecause i think

Вы всю свою жизнь ищете ответы, потому что считаете, что следующий ответ что-то изменит, может быть, сделает Вас чуть менее несчастным.
You spend your whole life looking for answers... Because you think the next answer will change something, Maybe make you a little less miserable.
Я хочу, чтобы ты вписал мое имя потому что считаешь, что я много работала и заслужила.
I want you to give me credit Because you think I worked hard for it and I deserve it.
Ты хочешь, потому что считаешь, что я могу привнести что-то полезное, или чтобы я не чувствовал, будто мне нечем заняться?
Do you want me there because you think I might have something to contribute or because you want me to feel like I have something to do?
Если вы так говорите, потому что считаете что я трачу с ней время, вместо того, чтобы исполнять великие планы Джор-Эла, это мне решать.
If you're saying this because you think I'm wasting my time with Lana... instead of pursuing some master plan that Jor-El set out for me, that's my decision to make.
Вы рвете его, потому что считаете, что было бы неправильно принять от меня деньги?
You're ripping it up because you think it would be wrong to take money from me?
Показать ещё примеры для «because i think»...
advertisement

потому что считалbecause i believe

Господа, я собрал вас здесь сегодня... потому что считаю, что то, что я хочу сказать... должно быть воспринято очень глубоко каждым из вас.
Gentlemen, I have called you here this afternoon because I believe that what I'm about to say should be of deep concern to each and every one of you.
Я собрала вас сегодня, потому что считаю, он — тот, кто покушался на жизнь президента США.
And I've gathered you here tonight because I believe he is the one who tried to assassinate the President of the United States.
Но я пришла, потому что считаю, что ты знаешь, как найти одну из вещей Румпельштильцхена.
But I'm here because I believe you can help me find something that belongs to Rumplestiltskin.
Господин президент, я здесь, потому что считаю, что американские беспилотники уязвимы и могут быть использованы в сегодняшнем теракте.
Mr. president, I'm here because I believe the U.S. drone fleet is vulnerable and will be used in a terrorist attack later today.
Но ты дала ему второй шанс, потому что считала, что он его заслуживает.
But you gave him that second chance because you believed he deserved it.
Показать ещё примеры для «because i believe»...
advertisement

потому что считалcause i think

Думаю, в душе я просто пацифист, потому что считаю, что бороться глупо.
And I guess I'm, at heart, just a pacifist, 'Cause I think fighting is stupid,
И я разочарована, потому что считаю
And I'm disappointed 'cause I think
Я так рад, потому что считаю доктора Л классной.
I'm just excited 'cause I think Dr. L is amazing.
Мэтт делал ставки, потому что считал, что соревнуется с тобой.
Matt bid on me 'cause he thought you were bidding on me.
Губернатор выбрал тебя, потому что считал, что ты готов.
Now, the Governor chose you 'cause he thought you were ready.
Показать ещё примеры для «cause i think»...
advertisement

потому что считалbecause you feel

Принимаете такие решения, потому что считаете, что они во благо.
You made those decisions because you felt they were for the better good.
Вы сознались, потому что считали себя виноватым в случившемся?
Did you confess because you felt guilty about the offence?
Ты что, ушёл из команды по дебатам, потому что считал себя недостойным меня?
Wait, is that why you quit the debate team, because you felt like you couldn't live up to me?
Вы пришли, потому что считаете, что ваш брак на грани развала.
You came because you feel like your marriage is in trouble.
Хорошо, просто Альфредо думает, что ты его избегаешь, потому что считаешь себя виноватым в том, что произошло с Оскаром.
Okay, well, Alfredo just thought that you might be avoiding him because you feel guilty about everything that went down with Oscar.
Показать ещё примеры для «because you feel»...

потому что считалbecause he thinks you're

Доктор Граммонс хочет тебя изучать, потому что считает смышлёным.
Dr. Grummons wants to study you because he thinks you're smart.
Хендерсон умолял меня отдать ему твой старый кабинет, потому что считает тебя лучшим юристом на всём белом свете.
Louis, Henderson begged for your old office because he thinks you're the best attorney that's ever walked the face of this earth.
Потому что считают вас посмешищем.
'Cause they think you're a joke.
И я готов вас представлять, потому что считаю изумительной актрисой.
— Yeah. I would love to represent you, too; I think you're amazing.
Люди нападают на вас, потому что считают красивой и умной.
People attack you because they think you're beautiful and you're smart.
Показать ещё примеры для «because he thinks you're»...

потому что считалbecause i find

Я не собираюсь читать одну из моих обычных речей, потому что считаю их скучными, и многие из Вас, возможно, считают их такими же, поскольку слышали их раз 10.
I don't want to just give one of my normal talks, because I find them boring, probably by now most of you find them boring too because you've heard them like 10 times.
Мистер Кэнтон, я вам позволяю вольности, потому что считаю вас занятным.
Mr. Canton, I'm extending you a little rope because I find you entertaining.
Что она никогда ко мне в гости не приезжает, потому что считает, что я слишком люблю манипулировать людьми?
That she never comes to see me because she finds me too manipulative?
Нет, я думаю, она ушла от меня, потому что считала меня... скучным.
No, I think she left me, because she found me... boring.
Вы следуете за ним, потому что считаете его простым, ясным, прямым.
You follow him because you find him simple, clear, direct.