потому что мне кажется — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потому что мне кажется»

потому что мне кажетсяbecause i think

Потому что мне кажется, что я тоже тебя люблю.
Because I think I love you too.
Потому что мне кажется, я знаю, как это сделать.
Because I think I know how.
Потому что мне кажется...
Because I think...
Потому что мне кажется Хасинта была права.
Because I think that Jacinta is right.
Потому что мне кажется они могут покрасить ногти в цвета школы.
Because I think they can do school colors.
Показать ещё примеры для «because i think»...
advertisement

потому что мне кажетсяbecause i feel like

Потому что мне кажется, что встречались.
Because I feel like we have.
Мне нужно ещё немного времени, потому что мне кажется, что я ещё не готов.
I just feel like I need a little more time because I feel like I'm not ready yet.
Я, вообще-то, несколько шокирована тем, что в топе Мондо, потому что мне кажется, что он только создал один наряд, а не три целых наряда.
I'm actually kind of shocked Mondo is in the top, because I feel like he only made one look and not three solid looks.
Потому что мне кажется, что я видела эту клетку несколько раз.
Because I feel like I've seen this houndstooth a few times too.
Я очень удивлена, что они не дали мне попасть на Неделю Моды, потому что мне кажется, что я сильный дизайнер.
I'm really surprised that they won't give me a shot at Fashion Week because I feel like I am a strong Designer.
Показать ещё примеры для «because i feel like»...
advertisement

потому что мне кажетсяbecause it seems to me

— Серьезно? Потому что мне кажется, что он точно знает, на какие кнопки нужно нажать.
Because it seems to me he knew exactly which buttons to have me push.
Потому что мне кажется, что здесь есть камеры наблюдения.
Because it seems to me that there is a surveillance camera.
Потому что мне кажется, что ты хочешь не просто остановить Зума.
Because it seems to me you want to do more than stop zoom.
Потому что мне кажется, что вопрос не в том, сможем ли мы существовать без тебя, а сможешь ли ты жить без нас.
Because it seems to me the question isn't whether we will exist without you, but whether you will exist without us.
Потому что мне кажется, что именно ты привела в действие механизм, в тот момент, когда прибыла в Хэмптон со своей ложью, о которой я теперь осведомлена.
Because it seems to me you put those wheels in motion the moment you got to the Hamptons, with lies I'm now fully aware of.
Показать ещё примеры для «because it seems to me»...
advertisement

потому что мне кажетсяcause i think

Подумай над этим вопросом, Генри, потому что мне кажется, что за этим что-то стоит.
Keep thinking about that answer, Henry, 'cause I think there's something buried there.
Макс, мне очень важно, чтобы ты послушал, что я рассказываю о том, как дружить, потому что мне кажется, что Майка отличный друг.
Max, I really want you to hear what I'm saying to you about having a friend, 'cause I think Micah is a great one.
Еще посмотрим... потому что мне кажется, ты затеяла игру со мной.
We'll see about that, 'cause I think you might be trying to play me.
Я позвоню спецу по официальному церемониальному перерезанию ленточек, потому что мне кажется, мы его пропустили.
Okay, I am gonna call the official ceremonial ribbon cutting guy, 'cause I think we may have missed him.
Хорошо, потому что мне кажется, что я тебя понимаю.
okay, 'cause I think we might be on the same page here.
Показать ещё примеры для «cause i think»...

потому что мне кажетсяcause i feel like

Хорошо, давай разберем это еще раз, потому что мне кажется, что ты меня не слушаешь.
Okay, let's go over this again, 'cause I feel like you're not listening.
Это просто жуткий город, потому что мне кажется, что тут все одеваются лучше меня.
It's an intimidating city, 'cause I feel like everybody here is better dressed than I am.
Меня немного беспокоят украшения для ужина, потому что мне кажется, они...
I'm a little concerned about the dinner centerpieces, — 'cause I feel like they... — Whatever.
Это была шутка, потому что мне кажется, что я в настоящем кинотеатре.
That was a joke, 'cause I feel like I'm in a real theatre here.
Так, теперь беритесь за руки и готовьтесь завопить, потому что мне кажется, я правда, правда, правда беременна.
Okay, now everybody hold hands and get ready to cry 'cause I feel really, really, really pregnant.
Показать ещё примеры для «cause i feel like»...