потеря ребёнка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потеря ребёнка»

потеря ребёнкаlosing a child

Что может быть ужаснее потери ребёнка?
— What could be worse than losing a child? -Yes.
Поэтому потеря ребенка может внести серьезные последствия для отношений.
So losing a child has consequences for a relationship.
Думаю, потеря ребенка — самое страшное, что может произойти.
I imagine losing a child is the worst pain a person can go through.
Боль от потери ребенка — самая ужасная, которую только можно испытать.
Losing a child is the worst pain a person can go through.
Я просто хотел вам сказать, что потеря ребенка ... это самое худшее, что когда-либо случалось со мной.
I just wanted to tell you that losing a child is is the worst thing that has ever happened to me.
Показать ещё примеры для «losing a child»...
advertisement

потеря ребёнкаlosing the baby

Как Сара, как она пережила потерю ребёнка?
How is Sara, since she lost the baby?
Может, потеря ребенка — это наказание?
Maybe we lost the baby for a reason.
После потери ребёнка между мной и Тейтом кое-что изменилось.
Since we lost the baby, Things with me and tate are just different.
Тогда почему ты перестала ходить в церковь после потери ребёнка?
Well, why did you stop going to church after you'd lost the baby, then?
Из-за того что случилось с тобой и Эдриан, из-за потери ребенка?
About what happened with you and Adrian, losing the baby?
Показать ещё примеры для «losing the baby»...
advertisement

потеря ребёнкаloss of a child

Потеря ребенка...
The loss of a child...
Потеря ребенка либо объединяет людей, либо разводит их.
The loss of a child either brings you together or breaks you apart.
Уверяю тебя, что на земле нет большей скорби, чем потеря ребёнка.
I guarantee you, there is no greater pain on earth than the loss of a child.
Потеря ребенка — нечто большее.
The loss of a child is greater.
Но нет ничего ужаснее потери ребенка.
Nothing's like the loss of a child.
Показать ещё примеры для «loss of a child»...