потерял из виду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потерял из виду»

потерял из видуlost sight of

Кларк, ты был так увлечен на полёте под радаром что потерял из виду горизонт.
Clark, you were so focused on flying under the radar that you lost sight of the skyline.
— Значит вы потеряли из виду вашу жену.
— So you lost sight of your wife.
Я так уперся в то, чтобы повесить свои штаны на Стену Четырёхкратного Совершенства, что потерял из вида, что значит по-настоящему вдохновлять.
I got so caught up in getting my pants on the Wall of Quadruple Excellence that I lost sight of what it means to be truly inspirational.
потеряли из виду детей с тех пор, как они вышли их хижины.
lost sight of the children as they came out of the cabin.
Дело в том, что вы потеряли из виду свою миссию.
The fact is, you've lost sight of your mission.
Показать ещё примеры для «lost sight of»...
advertisement

потерял из видуlost

Потеряли из виду?
You lost him?
Когда ты ушёл, он двинулся за тобой, так что я начал за ним следить, но потерял из виду.
When you left, he went after you so I followed him, but I lost him.
Ты думаешь, мы его потеряли из виду?
You think we lost him?
Мы старались проследить, но потеряли из виду.
We tried to follow, but we lost her.
Однажды, около полудня, мы заметили его но потеряли из виду в районе пастбища Тули.
We seen him once, around noon then we lost him over at Tulley's pasture.
Показать ещё примеры для «lost»...