потерявший рассудок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «потерявший рассудок»
потерявший рассудок — другие примеры
О, потерявший рассудок мальчишка?
Oh the boy's distraught!
Ты не Джей Пол Гейди. Ты жалкий, потерявший рассудок бездомный бездельник.
Whilst I, on the other hand, am Goddard Bolt... a genuine financial giant.
(Джоплин) Дорогой Старший Брат, хочу тебе сказать, как я восхищен твоей блестящей идеей подселить в наш дом потерявшую рассудок женщину.
Dear Big Brother, may I say how impressed I was at your inclusion of a clearly mentally unhinged woman into the house?
Как только она будет готова, мне бы хотелось осмотреть женщину, потерявшую рассудок.
I would like to examine the woman who lost her mind. And I think I know a way
На вас напал профессор, который был старше, злоупотребивший своей властью, и вам, потерявшей рассудок, пришлось бросить учебу, разрушив надежды на хорошее образование и получив неизгладимый шрам, который администрация университета постаралась замолчать.
You were preyed on by an older Professor who abused his power and left you so distraught that, ultimately, you had to drop out, disrupting your education and leaving a lasting scar that the university is neither acknowledging or accounting for.
Показать ещё примеры...