потащил меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потащил меня»

потащил меняdragged me

После парада он потащил меня в мэрию и купил бланки свидетельства о браке.
After the parade, he dragged me to City Hall and bought a marriage license.
Вы потащили меня сюда, чтобы повидаться с внучкой кукольника.
You dragged me here for that girl from the Guignol Theatre!
— Вот почему ты потащила меня в свою квартиру? — О, а ты рада, что я потащила тебя в свою квартиру?
— This is why you dragged me back here.
Потом он потащил меня потом повалил меня вниз стянул мои брюки и потом он оказался во мне.
Then he dragged me... then he threw me down... tore my pants off... and then he was inside me.
В два часа ночи ты потащил меня за сто километров, чтобы я посмотрел,.. ...как ты играешь в ма-джонг с какой-то девицей и ее бабкой в доме престарелых.
Two a.m., you dragged me 50 miles to watch you and some chick play mahjong with her grandmother at a retirement home.
Показать ещё примеры для «dragged me»...
advertisement

потащил меняtook me

Аманда... знаешь, на прошлой неделе она потащила меня в... в «Ле Сирк» с Дорианами.
Amanda— — You know, last week she took me to, to Le Cirque with the Dorians.
Ты потащил меня в Санта Аниту пялиться на скачки.
You took me to Santa Anita to watch the horse race.
Мам, я думал, что позанимаюсь с ними, а они потащили меня на вечеринку.
Mom, I thought I was gonna study with them, but they took me to a party.
Она потащила меня в чулан.
She took me back into that storeroom.
Ты все это придумал, ты потащил меня во Флориду.
You started this, remember? You're the one who took me down to Florida.
Показать ещё примеры для «took me»...
advertisement

потащил меняpulled me into

А она ответила, что мне нельзя повышать голос, она резко потащила меня в другую комнату, и у меня рука вывихнулась.
And she said I shouldn't raise my voice and pulled me really hard into the other room, and my arm came out of its socket.
Он потащил меня через стол за волосы, и сказал, чтобы я никогда больше его об этом не спрашивала, иначе я умру
He pulled me across the table by my hair, and he told me to never ask him where he got anything again. Or I could end up dead.
Я ушла с вечеринки, один незнакомый потащил меня в переулок возле бара, начал душить, я стала отбиваться, и вот.
I was leaving a party, a man... a stranger pulled me into the alley outside the bar, choked me, and when I fought back, did this.
Он был слишком пьян, поэтому потащил меня туда... ну ты и бабник.
It's because he drank too much and he pulled me into the room. Aren't you a playboy!
Потащи меня за задницу.
Pull my ass.
Показать ещё примеры для «pulled me into»...