потакать своим — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «потакать своим»
потакать своим — indulge
И я люблю... баловать себя, потакать своим слабостям.
And I love... to indulge myself.
Мисс Лэйн, я не могу, не позволю вам считать, что потакаю своим слабостям в Рождество.
Ma'am, Miss Lane, I cannot, I will not, allow you to consider that I would ever indulge Christmas.
В вашем доме? Я рассчитываю, что вы будете работать там каждый день с девяти до восьми, а затем возвращаться в дом ваших родителей в конце каждого рабочего дня слишком уставшей, чтобы потакать своим новым пристрастиям — гуляньям и джину.
I shall expect you to work there each day between nine and eight and then return home to your parents' house at the end of each working day, too exhausted to indulge your new-found passion for promenading and gin.
Если бы я потакал своему самосознанию оправдывая себя или если бы...
If it be that I am indulging my self-consciousness in justifying myself or if it be...
Займусь этим сразу же, как только закончу потакать своему начальнику.
I'll get right on it as soon as I finish indulging my boss.
Показать ещё примеры для «indulge»...