посылал открытку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «посылал открытку»
посылал открытку — send out cards
Женатые пары посылают открытки вместе.
Married couples send out cards.
Семьи посылают открытки вместе.
Families send out cards.
Люди, встречающиеся пару месяцев — не посылают открытки вместе!
People who have been dating for a couple of months don't send out cards.
Не посылай открытку, не упоминай ее день рождения, пошли только большой букет потому что она является особенной, прекрасной и вечно бла-бла-бла.
Don't send a card. Don't mention her birthday. Send a big bunch of flowers... just because she's special and perfect and eternally blah-dee-blah.
Ты посылал открытку, посылал цветы, ты не приходишь без приглашения ни к кому домой.
You send a card, you send flowers, you don't turn up unannounced at someone's house.
Показать ещё примеры для «send out cards»...
advertisement
посылал открытку — sent you postcards
Она выросла в Провансе — её семья всё ещё там, всегда звонила им, посылала открытки оттуда, где побывала.
She grew up in Provence — her family are still there — she always called them, sent postcards from wherever she landed.
Поэтому он посылает открытку на почту, где она переводится в универсальный почтовый язык.
So he sends his postcard to the Japanese post office... which translates the postcard into a universal post office language. — A code.
Зачем этому Космическому Ковбою посылать открытку тебе?
Why would this Space Cowboy send a postcard to you?
— Зачем рисковать, посылая открытку?
Why take the risk of sending a postcard?
Каждый раз, когда она раньше уезжала и посылала открытку, она отправляла её мне, или, ты знаешь, Уэйну и команде.
Every time she's been away in the past and she sent a postcard, she always addressed it to me, or, you know, Wayne and the gang.
Показать ещё примеры для «sent you postcards»...