постоянно на связи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «постоянно на связи»

постоянно на связиin constant communication

С помощью этого устройства мы будем постоянно на связи.
With this device, we will be in constant communication.
Джефф будет постоянно на связи с вами. Через воки токи.
Jeff will be in constant communication with you over your walkies talkies.
Я буду постоянно на связи.
And I'll be in constant communication.
Мы постоянно на связи с пунктами первой помощи, пока ничего.
We're in constant communication with the emergency rooms, and there's nothing yet.
advertisement

постоянно на связиin constant contact

Ты проверь всё, будь постоянно на связи.
You check it out, keep in constant contact.
Обычно мы постоянно на связи.
Usually we're in constant contact.
Он был напряженным и нервным, и постоянно на связи с Ассамблеей.
He was tense and nervous and in constant contact with the Assembly.
advertisement

постоянно на связи — другие примеры

Не может быть, я постоянно на связи со Скотланд-ярдом.
That's ridiculous, I've been in constant touch with Scotland Yard.
Удачи вам, пан Председатель, будем постоянно на связи.
I will see to everything and I will be in touch with you. Bon chance. What?
Теперь вьI постоянно на связи.
Now, I'll be linked to you the whole time. That's it.
Как бы там ни было, мы постоянно на связи фонографичекой...
However, they are in contact phonographic ... No, as they say?
Она постоянно на связи с коллегами в Лондоне.
She's working the phones with her partners in London.
Показать ещё примеры...