поставлю пару — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поставлю пару»

поставлю паруput some

Просто поставила пару растений, еду расставила...
I just put some plants in the growlers and the food...
Мог бы поставить пару фотографий.
You could have put some pictures up.
advertisement

поставлю паруsign some

Ага, ага, просто нужно поставить пару подписей.
Yeah, yeah, just got to sign off on some of the paperwork.
Я только заеду на работу, улажу дела, поставлю пару подписей и пулей обратно.
I just have to go in sign some papers and show my face.
advertisement

поставлю паруgonna get a couple of

Поставьте пару стульев, пожалуйста.
Could we get a couple of chairs over here, please?
Так, а сюда я поставлю пару невесомых кресел, Для комфортного просмотра.
So, I'm gonna get a couple of those zero-gravity chairs for right here, for your ultimate viewing comfort.
advertisement

поставлю паруputting a couple of

И так, я поставлю пару старых хитов в середину, и один — на бис.
So I'll put a couple of old hits in the middle, and I'll do one for the encore.
К вам обоим будет приставлена охрана, пока всё не уляжется, и я поставлю пару ребят рядом с вашим домом.
You're both getting your own security details until this all blows over, and I'm putting a couple of guys at your residence, too.

поставлю пару — другие примеры

Я поставлю пару чистокровных лошадей на Казанову.
Is it shaped the way the say? Go away! I bet both my horses on Casanova.
У меня появился шанс поставить пару программ в Лондоне, и знаешь, я не смогла сказать нет.
I've got a chance to produce a couple of shows in London and, you know, I couldn't say no.
Я ещё не видел, но это поработали лучшие ребята, мы поставили пару титров и чуть отшлифовали.
Love can make you weep I don't want to get married, because I see how my parents are. My parents got divorced...
В следующий раз для надёжности постарайся поставить пару.
Next time, get two in. Okay, now it starts.
Я выиграл на бирже и готов поставить пару долларов.
Market's up and I got dollars to shed.
Показать ещё примеры...