поставить свечи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поставить свечи»

поставить свечиto light a candle

Зашла поставить свечу.
— I just came in to light a candle.
Около 10 часов я пришел поставить свечу за упокой, моя жена скончалась в прошлом году.
About 10:00, I come through to light a candle for my wife, who passed last year.
"Перед постелью поставишь свечу.
"Here comes a candle to light you to bed.
я поставлю свечу, чтобы вы не разлучались и всегда имели ломоть хлеба.
I will lit a candle so that you can have each other as well as a loaf of bread.
advertisement

поставить свечиput the candles

— Мне поставить свечи сейчас? — Давай. Вы поможете ей, хорошо?
— Should I put the candles on now?
Нет. Это мама поставила свечи на стол.
Mom was the one who put the candles on the table.
advertisement

поставить свечиplace a candle

Я слышал, что обитатели Пяти Углов готовые к бунту, должны поставить свечу на подоконник.
I've heard of the poor are going from door to door in the Five Points, asking those supporters for further riots to place a candle in the window.
Если препятствие для вас только в етом, поставьте свечу на окне... Остальное я устрою.
If that is the only obstacle, place a candle in your window, and I'll see to the rest.
advertisement

поставить свечи — другие примеры

Давай, дядя, пойдём поставим свечи.
There's the candle guy.
Можешь поставить свечи на стол?
Would you put the candles on the table?
Поставь свечу назад, дурачок.
Put the spark plug back in, you goof.
Поставил свечи, как вы просили.
Set the torches like you asked.
Если принцесса захочет говорить, она поставит свечу на окне,..
If the Princess will see you, she will light her window.
Показать ещё примеры...