поставить на карту — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поставить на карту»
поставить на карту — everything to give
Потому что Чарльз ждет от меня, что я ради него поставлю на карту все, ради чего я жил и работал, точно как Оливер.
Because charles expects me To give everything, everything That I have ever worked for
Оба твердо намерены поставить на карту всё.
Both are determined everything to give.
advertisement
поставить на карту — put my neck on the line
Если твоя подруга готова поставить на карту свою голову , чтобы выиграть,
If your friend is willing to put her neck on the line for her goal,
Я невероятно рисковал с тобой, все поставил на карту, но ведь так в семье и делают.
I took enormous risks with you, Put my neck on the line, But that's what family does for family.
advertisement
поставить на карту — putting everything on the line
Ты никогда не верила, а я достаточно верю, чтобы поставить на карту все для этого, и быть избранной для жертвоприношения, это честь.
You've never believed, but I believe enough to put everything on the line for this, and being chosen for the offering, it's an honor.
Мы всё поставим на карту, чтобы остановить Анну.
We're all putting everything on the line to stop Anna.
advertisement
поставить на карту — другие примеры
Так как вы поставили на карту жизнь ваших людей, они смогут наблюдать за игрой с экранов на корабле.
Because you wager your skill for all your people, they will be permitted to watch the outcome of the game on the ship's viewscreen.
И сколько же тогда жизней невинных людей я поставлю на карту?
How many innocent lives do you think I'd be risking then?
Я готов поставить на карту свою карьеру.
I'll stake my career on it.
Я многое поставила на карту.
I had a lot riding on this.
Кейт определённо поставила на карту свой брак.
Cate definitely being entered for the marriage stakes?
Показать ещё примеры...