поставил свою жизнь на кон — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поставил свою жизнь на кон»

поставил свою жизнь на конputting your life on the line

Да, спасибо, только не я поставил свою жизнь на кон ради этого.
Yeah, thanks, but I'm not the one putting my life on the line.
Заставляет меня задуматься хотела ли ты сама с ним справиться или же поставила свою жизнь на кон, чтобы я смог взять его.
Makes me wonder if you had it in you to fight him off, or if you put your own life on the line so that I could take him out.
И кто же это такой был, кто не знал, что поставил свою жизнь на кон?
Who was the one who didn't know she was putting her life on the line?
поставите свою жизнь на кон?
If you've got no money to bet, how about putting your life on the line?
advertisement

поставил свою жизнь на кон — другие примеры

И вы готовы поставить свою жизнь на кон в этой игре?
Would you care to wager your life on that convection?
Придется нам постараться и поставить свои жизни на кон.
This is a once-in-a-lifetime gamble!