посреди дня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посреди дня»

посреди дняduring the day

Нет. Новая Джун может пить посреди дня.
New June is cool drinking wine during the day.
Почему он закрыт посреди дня?
Why's it locked during the day?
Поэтому мы пришли сюда посреди дня.
That's why we're here during the day.
У нас вечеринка в стиле ужин с убийством посреди дня.
We're having murder mystery night during the day.
Через несколько дней тьма упадёт посреди дня.
In a few days, darkness will fall even though it is day.
advertisement

посреди дняin the middle of the day

Иногда засыпаю посреди дня.
Sometimes I fall asleep in the middle of the day.
Как ты мог напоить эту девочку посреди дня?
How could you take this girl out drinking in the middle of the day?
Ты никогда не звонишь посреди дня.
You never phone in the middle of the day.
Появилась посреди дня и забрала меня из школы. Сказала, что мы поедем в Диснейленд.
Just showed up in the middle of the day and took me out of school.
— Ты пьешь посреди дня?
— Drinking in the middle of the day?
Показать ещё примеры для «in the middle of the day»...
advertisement

посреди дняin broad daylight

Нам грозит иск на несколько миллионов от подозреваемого, который ушел с места преступления посреди дня.
We are facing a multimillion-dollar lawsuit from a suspected thief who walked away from the crime scene in broad daylight.
Кто будет вытаскивать человека прямо из дома, а потом выкидывать посреди дня?
I mean, who the hell snatches someone from their home and then just dumps them in broad daylight like this?
Вы помните когда порядочная женщина не могла пройтись по улице посреди дня?
Remember when a decent woman couldn't walk down the street in broad daylight?
Каждый раз, когда ты был мне нужен, ты тут же прибегал, даже посреди дня.
Every time I've needed you you've always come running, even in broad daylight.
Посреди дня?
! In broad daylight?
Показать ещё примеры для «in broad daylight»...