посреди джунглей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посреди джунглей»

посреди джунглейin the jungle

Ну, например, если вы окажетесь посреди джунглей или непроходимых болот, не зная, где можно раздобыть еду, воду...
If in the jungle or in foul marshes, you find yourself not knowing how to eat, drink...
Может расскажешь, Бен, что ты делаешь один, посреди джунглей?
— Ben? You wanna tell me what you're doing in the jungle all by yourself?
То есть, вы жили одни посреди джунглей — ...все три года? — Ага.
You're telling me you've just been living out here in the jungle for the past three years, by yourselves?
Мы посреди джунглей.
We're in the jungle.
Что меня впечатлило более всего в цивилизации Майя они могли построить цивилизацию посреди джунглей.
What I find the most impressive about them is that they were able to build a civilization out of the jungle.
advertisement

посреди джунглейin the middle of the jungle

Ты говорил, что мавзолей, находящийся посреди джунглей, примерно 40 на 20 футов.
You say this mausoleum in the middle of the jungle is about 40 by 20 feet.
И мы застряли на той планете, посреди джунглей, где совершенно не с кем поговорить... никакой... никакой жизни.
Oh, there we were stuck out on this planet in the middle of the jungle with no one else to talk to... no... life.
Посреди джунглей мы могли прийти в отель, включить телевизор, Си-Эн-Эн, и узнать, что происходит по обе стороны океана.
In the middle of the jungle, we could return to our hotel room, flip on the tele, get CNN, find out what was happening... in the first and second worlds.
Если ты про толстозадую лошадь, стоящую посреди джунглей, то... да.
If you mean the big-ass horse standing in the middle of the jungle, then, yeah.
Мы разбились посреди джунглей.
We are shipwrecked in the middle of the jungle.
Показать ещё примеры для «in the middle of the jungle»...