посмотреть правде в лицо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посмотреть правде в лицо»

посмотреть правде в лицоlet's face

Джерри, посмотри правде в лицо.
Gerry, let's face it.
Посмотрим правде в лицо, Мы — победители.
Let's face it, we're winners.
Я рад, что сделал тебя вице-президентом. Но посмотри правде в лицо.
I'm glad I made you V.P., but let's face it...
Посмотрим правде в лицо, Айра. Мы здесь умрём.
Let's face it, Ira, we're gonna die here.
Посмотрим правде в лицо, Фред, в моем возрасте слудует танцевать кормилицу, а не Джульетту.
Let's face it, Fred, at my age I should really be playing the Nurse, not Juliet.
Показать ещё примеры для «let's face»...
advertisement

посмотреть правде в лицоface it

Посмотри правде в лицо, Кларк.
Face it, Clark.
Посмотри правде в лицо.
Face it.
Посмотри правде в лицо, Кенья.
Face it, Kenya.
Посмотри правде в лицо, Оскар. Ничего этого не случилось бы, если б не твое любопытство.
Face it, Oscar none of this would've happened if you weren't so nosy.
Тогда и мы посмотрим правде в лицо.
Then we face it.
Показать ещё примеры для «face it»...
advertisement

посмотреть правде в лицоto face the truth

Пожалуйста... посмотри правде в лицо.
Please... you have to face the truth.
Ты просто боишься посмотреть правде в лицо.
You're just afraid to face the truth.
Думаю, пришло время посмотреть правде в лицо.
I think it's time to face the truth.
Я много работала над своим бизнесом, единственной целью которого было помочь людям стать лучше, посмотреть правде в лицо, увидеть последствия своих действий, чтобы они могли получить прощение и пережить свои ошибки.
I've worked very hard to build a business, a business whose only aim is to help people become the best version of themselves, to stand in their truths and face the consequences of their actions so they can gain forgiveness and move past their mistakes.
Ты хочешь, чтобы я посмотрела правде в лицо?
You want me to face the truth?