посмотреть на вас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посмотреть на вас»

посмотреть на васlook at you

Давайте посмотрим на вас.
Let's get a good look at you.
Я здесь, только чтобы задать Вам несколько вопросов. От своего имени и от имени других. И посмотреть на Вас.
I'm only here to ask you some questions on behalf of myself and the others... and to have a look at you.
И ложились, видно, за полночь, посмотреть на вас — всё, поди, балы эти.
He looked as though he'd been having some late nights, too by the look of his eyes. Dancing, I suppose.
Достаточно посмотреть на вас, и мысль о необходимости смены тактики, становится очевидной.
Judging by the look of you, a change of tactics is what you need.
advertisement

посмотреть на васsee you

Повернитесь немного, чтобы я могла посмотреть на вас.
Turn around a little, so that I can see you.
Отдохните, а я ещё немного посмотрю на Вас.
Rest a little longer, so I see you.
Сказать по правде, мы ходим, чтобы посмотреть на вас, прекрасные девушки.
We go to see you beautiful dames
advertisement

посмотреть на васto take a look at you

— Тогда, что ты здесь делаешь? — Пришла посмотреть на вас.
I came to take a look at you.
Минутку.успокойтесь. Я хочу посмотреть на вас.
Just a minute. Take it easy. I want to take a look at you.
Позвольте нам посмотреть на вас.
Let's take a look at you.
advertisement

посмотреть на вас — другие примеры

У меня тоже. Может быть, я слишком много на себя беру, но... Я посмотрел на вас с ребёнком, с чужим ребёнком.
Neither have I, and well maybe I'm takin' a lot for granted, but I watched you with that baby.
Давайте-ка посмотрим на вас.
Now, let's have a look at you.
Дайте мисс Мэйелле хорошо посмотреть на вас.
Let Miss Mayella have a good long look at you.
Посмотрим на вас.
Listen, just settle down.
Посмотрим на вас.
Let's see you.
Показать ещё примеры...