посмешищем всей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посмешищем всей»

посмешищем всейlaughing stock of

Зто поведет к тому, что я сделаюсь посмешищем всей Москвы , к тому, что всякий сможет сказать что вы в пьяном виде вызвали на дузль человека, которого вы без основания ревнуете и который лучше вас во всех отношениях.
Now all this'll end up in my being the laughing stock of Moscow. And everyone will be able to say that you had drunk so much that you challenged a man of whom you were jealous for no reason and who, in every way, is a better man than you are.
Выплыви это, вы станете посмешищем всего Лиссабона, а потом и Лондона.
Let that get out and you'll be the laughing stock of Lisbon... and then of London.
Потому что ты стал уже посмешищем всей деревни из-за Колле Ардо.
You have become the laughing stock of the village.
То, что вы дурак, -так это все знали! Отныне я сделаюсь посмешищем всей Москвы!
Now I'll be the laughing stock of all Moscow!
advertisement

посмешищем всейlaughingstock of the

Ну, Кливленд и Лестер, каково это, когда твой сын или жена стали посмешищем всего города?
So, Cleveland and Lester, how does it feel to have your son and wife be the laughingstock of our town?
Ты становишься посмешищем всего Гамильтона.
You've set yourself up to be the laughingstock of Hamilton.
— Он будет посмешищем всей деревни!
He will be the laughingstock of the village.
advertisement

посмешищем всейlaugh of

Посмешище всей стаи.
You'd be the laugh of the kennel.
Во-вторых, никто не покупает мои работы, если не хочет стать посмешищем всего города, так что если вы хотите тут задержаться, советую держать свои деньги при себе.
Two, no-one ever buys any of my paintings or they would be laughed out of town, so if you want to stay in town, I suggest you keep your cash to yourself.
Ты посмешище всего Лондона.
You're the laugh of London.
advertisement

посмешищем всейlaughing stock of the entire

И она стала посмешищем всей школы.
Anyway, she became the laughing stock of the entire school.
Дерек, ты стал посмешищем всего мира моды.
Derek, you're the laughing stock of the entire fashion world.

посмешищем всей — другие примеры

Я не позволю тебе растоптать эту мечту и превратить в посмешище все, на чем стоит конкурс.
I'm not gonna let you trample that dream and make a mockery of everything the pageant stands for.
Он делает посмешищем все эти процессы.
He is making a mockery of these proceedings.
Пожалуйста, не давай мне это, иначе я стану посмешищем всего участка.
Please, do not give me those, or I will be the laughingstock of the entire police force.
Но что за человек... выставит себя на посмешище всего мира, будь это неправдой?
But what kind of person... would allow herself to face this kind of global ridicule if it weren't true?
Я стал посмешищем всей страны.
I'm the laughingstock of the whole country.
Показать ещё примеры...