посмелее — перевод на английский

Варианты перевода слова «посмелее»

посмелееbrave

Думаю, вы заслуживаете кого-то посмелее.
So... ..I think you deserve somebody brave.
Посмелее некоторых пацанов.
— Yes, but we're still brave.
И я только этого и прошу. Просто... будь посмелее.
That's all I'm asking... just... just be brave.
advertisement

посмелееcourage

Я выпью, чтобы быть посмелее.
A drink may give me courage.
...и ждать смерти и тогда тьI вспомнишь письмо в моей руке, такси у ворот и скажешь «Эх, будь я немного посмелее, моя жизнь могла бьI сложиться совершенно иначе!»
You'll remember that the letter was in your hand, taxi at the gate... With just a little courage, you could've turned your life around
Будешь посмелее.
Get your courage up.
advertisement

посмелееbolder

Будь я посмелее... воспользовался бы возникшей паузой, чтобы изложить одну наглую просьбу.
If I might be so bold... this unexpected stoppage has given me the chance for an exhaustive mull.
Просто надо быть посмелее, и весь мир падет к твоим ногам.
You must be bold enough ! Then the world is at your feet
Я не эксперт по каминг-ауту, но ты мог бы быть и посмелее.
I'm no coming-out expert, but you could've been bolder.
advertisement

посмелее — другие примеры

Будь ты посмелее, ты бы поговорил о Джине.
If you had more courage you would talk about Gina.
Нашелся бы кто-нибудь посмелее, кто сказал бы ему, что это не его игрушка.
I wish someone had the balls to tell that brat this station ain't his playground.
— Давай, давай, посмелее!
Come on. Come on just go for it. — Hello?
Не стоит бояться быть посмелее, пупсик.
You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling.
Посмелее, им не больно.
Don't be so timid. Come on, you won't hurt them.
Показать ещё примеры...