после съёмок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «после съёмок»
после съёмок — after the shoot
Можно после съемок одолжить съемочную группу?
After the shoot, do you think I could borrow the camera crew? Sure.
Я хотел рассказать тебе после съемок.
I was going to tell you after the shoot.
Я пыталась поймать тебя после съёмок, но ты просто вылетел оттуда.
I tried to grab you after the shoot, but you just flew out of there.
Увидимся после съёмок.
I'll see you after the shoot.
когда вернусь после съемки.
We'll talk when I come back after the shoot.
Показать ещё примеры для «after the shoot»...
advertisement
после съёмок — after wrap
Жди меня у себя в трейлере после съёмок.
After wrap, meet me in your truck.
Говорю тебе, старик, Когда работаешь один на площадке или после съемки.
Wow, man. I'm telling you, working alone behind the sets or after wrap...
Обычно после съёмок он в своём офисе.
— He's normally in his office after wrap.
Мы читаем их в своих трейлерах после съёмок перед тем, как пойти домой.
They call them «the trades» here. We read those in our trailers after we wrap and before we go home.
Я очень хотел забрать этот автомобиль после съемок.
I actually wanted that car so bad when we wrapped.
Показать ещё примеры для «after wrap»...