после прибытия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «после прибытия»

после прибытияafter the arrival

Парни вроде меня и Уилла понимали, что нужно залечь на дно после прибытия.
Guys like me and Will, we knew we had to go to ground after the arrival.
Ай Вэйвэя уничтожили после Прибытия.
The Ai Weiwei got sent up after the Arrival.
Помнишь первые дни после Прибытия?
Do you remember the first few days after the Arrival?
После Прибытия переходное правительство тесно работало с нашими новыми союзниками, чтобы принести закон и порядок, которые эта колония так громко требовала.
After the Arrival, the Transitional Authority worked very closely with our new allies to bring about the law and order that this colony so loudly demanded.
Ее конфисковали после Прибытия.
It was confiscated after the Arrival.
Показать ещё примеры для «after the arrival»...
advertisement

после прибытияafter arriving

Через неделю после прибытия в Грецию я остановился в этом монастыре.
A week after arriving in Greece, I stopped off in this monastery.
Если бы они были мошенниками, ты думаешь что после прибытия в страну и скрываясь от властей, они бы рисковали своей свободой и своими жизнями, просто сидя в пещере?
If they were con artists do you think that after arriving in this country and evading detection from the authorities, that they would risk their freedom and their lives just to save mine?
Миссис Коллинз выехала через час после прибытия.
Mrs Collins checked out about an hour after arriving.
Антонов пропал после прибытия в Международный аэропорт Далласа, три дня назад.
Antonov went missing after arriving three days ago from Dulles International.
Он не позволит энсину брать катер на следующий день после прибытия на станцию.
He wouldn't allow any ensign to take a runabout a day after arriving.
Показать ещё примеры для «after arriving»...
advertisement

после прибытияwhen you get

Волмы сели на свой главный корабль и улетели, спустя 3 недели, после прибытия.
The Volm picked up their mother ship and left three weeks after they got here.
Она звонила Джеффу 4 раза после прибытия в Нью-Йорк
She called Jeff four times after she got to New York.
Я провел всю эту бумажную волокиту через день, после прибытия.
I pushed through the paperwork the day after I got here.
После прибытия на Землю, она бы поддержала мою историю.
When we get back to Earth she'd support my story.
Завтра после прибытия в Батуми... вас поместят в маленький частный госпиталь.
When you get to Batoumi tomorrow morning, you'll be taken to a small, private hospital.