после выстрела — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «после выстрела»
после выстрела — after the shooting
— Нет, Версаче после выстрела.
— No, Versace after the shooting.
Знаете парня, которого поймала охрана после выстрела?
You know, the guy that security grabbed after the shooting.
Сразу после выстрела.
Right after the shooting.
Итак, после выстрелов, вы спрятали пистолет, чтобы никто его не увидел.
So, after the shooting, you hid the gun before anyone could see it.
Ну просто Джек, кажется, приложил много усилий, чтобы помочь Эмили после выстрела.
Just that Jack seemed to put a lot of behind-the-scenes effort into Emily after the shooting.
Показать ещё примеры для «after the shooting»...
после выстрела — after the shot was fired
Кто-то сбежал по лестнице сразу после выстрела.
Someone was running down the stairs right after the shot was fired.
Ну, тому, кто был здесь после выстрела.
Well, to someone who was here after the shot was fired.
— Ну, кому-то, кто был здесь после выстрела. — Есть идеи, кому?
Well, to someone who was here after the shot was fired.
Я тоже видел его здесь сразу после выстрела.
I saw him there too right after the shot was fired.
А затем вы всей массой ввалились на место через несколько секунд после выстрела, к вашему удобству, не позволяя никому из вас подтвердить или опровергнуть версию сержанта Бенсон.
Then you conveniently arrived en masse on the scene just seconds after the shot was fired, therefore... again, quite conveniently... not allowing for you or anyone in your squad, to confirm or deny Sergeant Benson's version of events.
Показать ещё примеры для «after the shot was fired»...
после выстрела — after the gunshot
Пятна крови на блузке указывают на то, что блузка была порвана после выстрела.
Blood spatter on her blouse indicates the shirt was ripped after the gunshot.
Я видела его лично — наверху, на балконе, пару секунд спустя после выстрела.
I saw him myself — upstairs on the balcony seconds after the gunshot.
Вы видели, как кто-нибудь входил или выходил из кабинета до или после выстрела?
And did you see anyone come or go from the study before or after the gunshot?
Звук закрываемой двери после выстрела.
— Yes, you do. There's a car door slamming after the gunshot.
Итак, Марк Грейнджер появился на балконе над кабинетом спустя секунду после выстрела, так что он тоже не мог бы этого сделать.
Right, Mark Grainger appeared on the balcony above the study, seconds after the gunshot, so he couldn't have done it, either.
Показать ещё примеры для «after the gunshot»...
после выстрела — after firing
Держу пари, что магазин раскалён... после выстрела из магнума А.44.
I II bet the magazine is hot... after firing a.44 magnum.
Некоторые гильзы остаются в оружии после выстрела.
Some cartridges stay in the weapon after firing.
Это остаток, характерный для АК-47 после выстрела.
That's a residue common to an AK-47 after firing.
После выстрела ему придётся перезарядиться.
If he fires, he has to reload.
Это сраная гильза из твоей пукалки после выстрела.
It's all the cartridge crap that comes out of your gay little Taser when you fire it.
Показать ещё примеры для «after firing»...