после всех этих лет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «после всех этих лет»
после всех этих лет — after all these years
Наконец, после всех этих лет.
— Finally, after all these years.
После всех этих лет.
— After all these years.
После всех этих лет ты хочешь мне сказать, что ты неожиданно поддалась непреодолимому желанию?
Are you trying to tell me after all these years, you were suddenly seized with an irresistible impulse?
Прости меня, дорогая, возвращение в клинику после всех этих лет... У меня нервы на пределе, прости.
Excuse me my dear, returning to the hospital after all these years my nerves are on edge, forgive me.
После всех этих лет ничего не повреждено!
After all these years, the function is unimpaired!
Показать ещё примеры для «after all these years»...
advertisement
после всех этих лет — after all this time
После всех этих лет.
After all this time.
Вы все еще помните после всех этих лет?
You remember me after all this time?
После всех этих лет, может, разденемся.
After all this time, maybe we should undress...
После всех этих лет?
After all this time?
После всех этих лет, почему сейчас?
After all this time, why now?
Показать ещё примеры для «after all this time»...