последняя почта — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «последняя почта»

последняя почтаlast respects

Жители деревни должны отдать ему последние почести.
The villagers should pay their last respects to him.
Кевин Уэст имеет полное право воздать последние почести.
Kevin West has every right to pay his last respects.
Потные ладони, готовы платить мне свои последние почести.
Sweaty palms, eager to pay me their last respects.
Подожду, пока весь мир придёт отдать ему последние почести.
I'll just wait till the whole world comes to pay their last respects.
Я тут убивал время, подавляя свои инстинкты, пока ты отдавал последние почести своей покойной жене.
I was merely passing the time as instinct indicated while you were paying your last respects to your dearly departed.