последний клочок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «последний клочок»

последний клочокlast shred of

Я выжил, но всё что мы построили было уничтожено, как и последний клочок меня, чувствовавший человечность.
I lived, but all that we had built died, as did the last shred of me that felt human.
Найди все последний клочок преданности.
Find that last shred of loyalty.
И мьı держимся долго, до тех пор, пока на нас висит хотя бы последний клочок собственного достоинства.
And we can stand it as long as we can hang on to a last shred of dignity.
Если бы она умерла, возможно я бы смогла удержать последние клочки любви, что я испытываю к ней.
If she had died, maybe I could have held on to the last shred of love I feel for her.
advertisement

последний клочок — другие примеры

— Возвращайтесь в этот дом, проверьте все, до последнего клочка бумаги, ... поднимите финансовые бумаги, перекопайте задний двор.
We didn't find Poletti's real stash. Go back through that house over every scrap of paper, pull up his financials, dig up the backyard.
В тот момент, когда был упакован последний клочок хлопка, прилетели небесные ласточки.
The moment the last tuft of cotton was in the sack, the swallows arrived dropping from the skies towards the marshes.
Сожгу все греческие пергаменты до последнего клочка.
Every piece of Greek parchment shall be burned.
— Всю, до последнего клочка, ткань я купила здесь.
Every single piece of fabric that I own. Comes from this store. I know that.