посвящаю свою жизнь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «посвящаю свою жизнь»
посвящаю свою жизнь — dedicate my life
Ты посвящаешь свою жизнь службе и чем-то жертвуешь.
You dedicate your life to your service and at some sacrifice.
Когда вы посвящаете свою жизнь изучению дальних уголков вселенной, психи попадаются на каждом шагу.
When you dedicate your life to studying the outer reaches of the universe, you come across your fair share of crazies.
И Я посвящаю свою жизнь...
And I dedicate my life...
Я посвящаю свою жизнь смерти.
I'll dedicate my life to your death.
Ещё двадцатилетним он унаследовал богатство после смерти родителей, и с тех пор посвящал свою жизнь исследованию океана.
He inherited a fortune when his parents died in his early twenties and, since then, he's dedicated his life to researching the oceans.
Показать ещё примеры для «dedicate my life»...
advertisement
посвящаю свою жизнь — devoting my life
Теперь я посвящаю свою жизнь альтернативным энергетическим технологиям.
I'm now devoting my life to alternative energy technologies.
Я посвящаю свою жизнь этому."
I'm devoting my life to that."
Давай сконцентрируемся на убийстве Троя Картера и почему кто-то посвящает свою жизнь мини-гольфу.
Let's just concentrate on Troy Carter's murder and why anyone would devote their life to mini golf.
Ты отдаешь нам билеты, посвящаешь свою жизнь воздержанию и просто... — И как вы, двое лузеров, выживаете? — А что нам делать?
You give us the tickets, and you devote your life to abstinence and just... how do you two losers even survive what are we supposed to do?
Больше нет мисс Хохотушки, которая посвящает свою жизнь одному мужчине.
No more Miss Perky who devoted her life to one man.
Показать ещё примеры для «devoting my life»...