пора тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пора тебе»

пора тебеtime you

Ты знакомишься с высоким обществом и мы связались со многими хорошими коллекционерами, так что, полагаю, самая пора тебе нарисовать несколько портретов.
You're meeting high society... and we've reached a good many collectors... so believe me, its high time you did some portraits.
Пора тебе найти девушку.
— lt's time you met up with a gal.
Пора тебе замуж.
Time for you to marry.
Пора тебе уже начинать носить что-то помимо черного платья.
It's about time you wore something besides that old black velvet.
advertisement

пора тебеit's about time you

Ну, иди, пора тебе.
It's time for you to go.
Послушай, думаю, пришла пора тебе самому все выяснить.
Look here, I think it's about time you found out for yourself.
advertisement

пора тебе — другие примеры

С каких это пор ты избегаешь ночных прогулок в центре?
You never wanna go downtown at night anymore.
Пора тебе ложиться.
You better run up to bed.
С каких пор ты этим недоволен?
Don't you find that restful?
До сих пор ты подкупала меня только деньгами.
Haven't you tried to buy my loyalty with only money?
С каких пор ты тратишь время на эти дамские штучки?
Since when have you joined the female ranks?
Показать ещё примеры...