пора решать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пора решать»
пора решать — decision time
Пора решать, сэр.
Decision time, sir.
Пора решать сынок.
Decision time, son.
Пора решать, Кевин.
Decision time, Kevin.
advertisement
пора решать — it's time to decide
Пора решать.
It's time to decide.
Пора решать, каким человеком ты хочешь стать.
It's time to decide what kind of man you want to be.
Теперь вам пора решать, хотите ли получить пинка под зад.
It's time for you to decide whether you want a boot on your ass.
advertisement
пора решать — it's time for
Пора решать, что мы будем делать.
It's time we made plans.
— Джем, мне пора решать.
It's time for me to make a decision, Gem.
advertisement
пора решать — другие примеры
Наверное, в какой-то момент пора решать: либо да, либо нет.
I guess it comes to a point where it's gonna happen or it's not gonna happen.
Время на исходе, пора решать, если ты...
Time is running out if you decide you want to... I mean, you know, if...
Скажи Арману, что пора решать проблемы.
Tell Armand to settle our little business.
Прошу прощения, но её пора решать уже сейчас.
Begging your pardon, I think it's a problem for now.
Пора решать, Дэймон.
It's time to make a decision, Damon.
Показать ещё примеры...