попроси маму — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попроси маму»

попроси мамуask mom

Билл хочет попросить маму выйти за него.
Bill wants to ask mom to marry him.
Я попрошу маму.
I'll ask Mom.
Я попрошу маму позвонить тебе, когда она вернется.
I'll ask mom to give you a call when she comes back.
Если ты думаешь придерживаться этой истории, то ты, возможно, попросишь маму, не говорить на каждом углу, что ты делал подтяжку век
Uh, if you're going to go with that story, you might want to ask mom to stop telling people you had your eyes done.
завтра мы попросим маму приготовить куриного бульёнчика. Да?
Hey, how about tomorrow we ask mom to make ginseng chicken soup?
Показать ещё примеры для «ask mom»...
advertisement

попроси мамуhave my mom

Могу я попросить маму угостить вас коктейлем?
Can I have my mom make you a cocktail?
Можешь попросить маму позвонить мне?
Can you just have my mom call me?
В следующий раз, когда ты будешь в Нью-Йорке, я смогу попросить маму, чтобы она организовала закулисную встречу
Next time you're in New York, maybe I can have my mom arrange for a backstage visit
Да, хочу отдать свидание с ним Грейс. И в таком случае я попросила маму выкупить тебя. Но для начала нужно отыскать её
I'm gonna give that date to Grace, in which case, I'll get my mom to bid on you for me, but I just need to find her.
и я попросила маму оставить кое — что что нам понадобится
And I got my mom to drop off something for us to use.
Показать ещё примеры для «have my mom»...
advertisement

попроси мамуtell mom

Я попрошу маму оставить нас вдвоем.
I told your mom that it would just be us two.
Попроси маму вызвать доктора Фелл
Tell you mom to get Dr. Fell over here.
Попроси маму оставить для меня кусочек пирога.
Yeah, well, you tell mom to save me a piece of cobbler.
Ты бы не принял помощь от меня поэтому я попросила маму сделать мне одолжение и предложить тебе работу.
You wouldn't accept help from me, so I told my mom to do me a favor and offer you a job.
Я попрошу маму, чтобы она отпустила тебя на две ночи подряд.
I'll tell mom you slept over two nights running.