попивая шампанское — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попивая шампанское»

попивая шампанскоеdrinking champagne

Волны массируют берег а я смотрю на закат, попивая шампанское.
Waves massaging the shore whilst I watch the sunset, drinking champagne.
Это куда лучше, чем лететь в самолете, попивая шампанское.
Oh, I'm great. This is so much better than flying first class, drinking champagne, going to my wedding.
У меня есть счет из отеля Поинт, доказывающий, что вы были там, попивая шампанское до 8 вечера.
I've got a receipt from the Point Hotel showing that you were there, drinking champagne till 8.00pm.
И тогда мы сможем сидеть, сплетя наши пальцы и попивая шампанское.
Yes, and then we can do that thing where we intertwine our arms and drink the champagne.
advertisement

попивая шампанскоеsip champagne

Предположим, что я миллиардер, мы на моей огромной яхте где-нибудь в Средиземном море, попиваем шампанское, и я собрался вас поцеловать.
Okay, well, let's just say I was a billionaire, and we were out on my giant yacht in the middle of the Mediterranean, sipping champagne, and I went in to kiss you.
Моя жизнь еще не закончилась, поэтому я предлагаю сесть на корабль и попивать шампанское среди одиноких состоятельных красоток.
My life isn't over yet which is why I suggest we get on that ship and sip champagne with some lonely, rich broads.
advertisement

попивая шампанскоеwith champagne

Интересно, что скажут ваши избиратели и Центральный комитет, когда увидят на фотографии в желтой прессе, как их неподкупный депутат попивает шампанское с мадам Пюжоль.
What would your constituents and the Central Committee if they found in the local rag Photo of incorruptible member trying to break out the champagne with Ms. Pujol.
Убила ее, попивая шампанское.
Killed her with champagne.