попасть не в бровь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «попасть не в бровь»

Выражение «попасть не в бровь» на английский язык можно перевести как «to hit the nail on the head» или «to hit the mark».

Варианты перевода словосочетания «попасть не в бровь»

попасть не в бровьhit the nail

Бонапарт попал не в бровь, а в глаз.
Bonaparte hit the nail on the head .
Она попала не в бровь, а в глаз.
[Laughs] She hit the nail on the head.
advertisement

попасть не в бровь — другие примеры

Попал не в бровь, а в глаз. Никаких вопросов.
You put things earthy so anybody can understand.
Я, похоже, попал не в бровь, а в глаз, коли она так взъярилась, а, малыш?
I must have hit close to the mark to get her riled up like that, huh, kid?
Просто это дело попало не в бровь, а в глаз.
Uh, this case just hit a little close to home.