попал в плен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попал в плен»

попал в пленwas captured

Я надеюсь, что ей хватило здравого смысла, чтобы оставаться внутри, после того как я попал в плен.
I only hope she had the good sense to stay inside after I was captured.
Девенпорт попал в плен, и остаток войны провел в немецком лагере.
Davenport was captured and spent the rest of the war in a German prison camp.
Британский солдат что попал в плен.
The British soldier that was captured.
Во время учений с боевыми стрельбами рядовой Диксон попал в плен.
During a live fire exercise, Private Dixon was captured.
Я попала в плен, не зная, что я беременна от Майкла.
I was captured, not knowing that I was carrying Michael's child.
Показать ещё примеры для «was captured»...
advertisement

попал в пленtaken prisoner

Потому, что попал в плен.
He was taken prisoner.
— Ты хочешь сказать, что они могли попасть в плен?
You mean they could have been taken prisoner?
Оливье Мессиана. Он участвовал во Второй мировой войне, где попал в плен.
He fought in the second World War, when he was taken prisoner.
Ведь если человек попал в плен, кто-то должен об этом знать.
I mean, when you're taken prisoner, someone's got to know something.
Хасон перешел границу и попал в плен.
Mr. Hason crossed the border and was taken prisoner.
Показать ещё примеры для «taken prisoner»...
advertisement

попал в пленgot captured

Джерри попал в плен, и ухо напоминало ему о том, как важно выжить.
Jerry got captured, and held onto the ear as a reminder of how much he wanted to survive.
Шон сказал мне, что это была его ошибка Дэн Ламберт попал в плен.
Sean told me it was his fault Dan Lambert got captured.
Так и этот парень, Nugent, это была ЕГО виноват ваш брат попал в плен?
So this guy, Nugent, it was HIS fault your brother got captured?
Попав в плен, она будет в опасности.
She'd only be putting herself in danger of getting captured.
Попасть в плен?
To get captured?
Показать ещё примеры для «got captured»...