попали под дождь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попали под дождь»

попали под дождьgot caught in the rain

Я попала под дождь.
I got caught in the rain.
Мы попали под дождь, Мария.
We got caught in the rain, Maria.
Вчера я попала под дождь, у меня на прошлой неделе была хасуна!
I got caught in the rain yesterday and I just had my chasuna last week!
Просто попала под дождь.
I just got caught in the rain.
— Мы попали под дождь.
— We got caught in the rain.
Показать ещё примеры для «got caught in the rain»...
advertisement

попали под дождьrain

Я попала под дождь и он проржавел.
I left it in the rain, and it rusted.
И они приводят вас в свой дом, сушат вашу одежду даже если вы не попали под дождь или что — то в этом роде
And they bring you into the house and they dry all your clothes... even though you've not been in the rain or anything.
Я был в парке, бегал там, попал под дождь, я узнал ее сразу же на фото в твоей квартире.
I was in the park, and I was jogging, and it was raining. And I recognised her straightaway from the photo in your flat.
— Я попал под дождь.
— I've been in the rain.
— А кто эта красивая дама? Вы попали под дождь?
— Have you had rain?
Показать ещё примеры для «rain»...
advertisement

попали под дождьcaught in the rain

Мари, вы попали под дождь? — Добрый день.
Caught in the rain?
Попали под дождь?
Caught in the rain?
Мы попали под дождь, он обжигает кожу.
Look, we're caught in the rain, and it burns.
Моя подруга могла попасть под дождь.
My friend might be caught in the rain.
Вы попали под дождь?
You were caught in the rain?