попалась в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попалась в»

попалась вget caught in

Сколько еще до того невинные люди начинают попасться в его перекрестный огонь?
How much longer before innocent people start getting caught in his crossfire?
Дядя Райан всё знает о том, каково попасться в любящие объятия дедули, правда?
Uncle Ryan knows all about getting caught in Pop-Pop's loving clutches, doesn't he?
И я просто... попалась в разгар момента.
Mm. And I just... got caught up in the moment.
Я не знаю подробностей, но Джон попался в аферу
I don't have all the details, but Josh got caught up in a scam.
Это ты попалась в тот день?
Is it you who got caught that day?
Показать ещё примеры для «get caught in»...
advertisement

попалась вcaught in

Однажды, я попался в ловушку.
I was once caught in a man trap.
— Если не произойдет, твоя штучка попадется в застежку.
If it don't, — you got your thing caught in the zipper.
Ягненок попался в кустах ежевики
# The lamb is caught in the blackberry patch
Мы все попались в эту здоровенную ебучую паутину.
We're all caught in a big fucking web.
Ты попалась в десертную петлю.
You're caught in a sweet-savory loop.
Показать ещё примеры для «caught in»...
advertisement

попалась вfell into

И если она ему нравится, у меня есть ещё двое, которые попались в мои лапы, и я могу продать их тебе со скидкой.
And if he likes her, I got two more that fell into my lap that I could sell you at a discount.
Не смотря на это, я попалась в его ловушку. и мне очень, очень жаль..
Regardless, I fell into his trap, and I am so, so sorry.
Представь наше удивление, когда могучий Призрак попался в нашу ловушку.
So, imagine our surprise when the almighty ghost fell into our lap.
Это женщины, которые попались в широко поставленные сети.
These are the women who fell into the widest net.
Итак, на последнем месте, с равным числом очков, Барри и Алан — по -6, к сожалению, вы оба попались в наши ловушки.
Well, in equal last place, it's Barry and Alan with minus six, 'cause you both fell into our traps, unfortunately.
Показать ещё примеры для «fell into»...
advertisement

попалась вtrapped in

Представляете, попался в эту западню, как зеленый сопляк.
Hey, Mike, imagine me getting myself trapped in here like some dumb rookie.
Она могла попасться в ловушку и оказаться в подвале, или ее похоронили на заднем дворе.
She could be trapped in the basement or buried in the backyard.
Проблемы начались, когда Аватар попался в ловушку в мире духов!
So the trouble begins when the avatar Is trapped in the spirit world.
Вы так же попались в этот замкнутый круг, как и мы.
You're as trapped in this cycle as much as we are.
ШЕЛДОН: Леонард, я попался в зыбучий песок!
Leonard, I'm trapped in quicksand!
Показать ещё примеры для «trapped in»...

попалась вget in

И, думаю, они посчитали, что Джонни стоит двоих наших, а двое наших стоят десятка, а то и дюжины их ребят. Сколько бы мне не попались в одно время в одном месте.
I also think that they thought that Johnny was worth two of our guys, and two of our guys is worth ten of their guys or maybe 12, or however many I can get in one place at one time.
Сколько бы мне не попались в одно время в одном месте.
Or however many I can get in one place at one time.
Я пережил взрыв в здании, чтобы пару месяцев спустя попасться в лапы. Трудно убегать, когда у тебя повязка на глазу.
I survive a freaking building exploding under me only to get pinched a couple months later, and it is hard going on the lam with an eye patch.
Мне как-то такое попалось в печенье с предсказаниями.
I think I got that in a fortune cookie once.
Попался в этот раз, Джонни.
Got you that time, Johnny.
Показать ещё примеры для «get in»...

попалась вwalked

Вот уж нет! Вы попались в ловушку, и я могу ее захлопнуть!
You walked right into the trap, and I might as well spring it.
Газеты пишут, что вы попались в ее ловушку.
The newspapers say she walked you into a trap.
Даже хитрая мышь попадется в мышеловку, если очень хочет сыра.
Even the sly mouse will walk into a trap if it wants the cheese badly enough.
Это вы попались в мою.
You walked into mine.
Жаль что Кас не попался в одну из этих ловушек.
I just wish Cass had walked into one of those traps.
Показать ещё примеры для «walked»...