попалась в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «попалась в»
попалась в — get caught in
Сколько еще до того невинные люди начинают попасться в его перекрестный огонь?
How much longer before innocent people start getting caught in his crossfire?
Дядя Райан всё знает о том, каково попасться в любящие объятия дедули, правда?
Uncle Ryan knows all about getting caught in Pop-Pop's loving clutches, doesn't he?
И я просто... попалась в разгар момента.
Mm. And I just... got caught up in the moment.
Я не знаю подробностей, но Джон попался в аферу
I don't have all the details, but Josh got caught up in a scam.
Это ты попалась в тот день?
Is it you who got caught that day?
Показать ещё примеры для «get caught in»...
advertisement
попалась в — caught in
Однажды, я попался в ловушку.
I was once caught in a man trap.
— Если не произойдет, твоя штучка попадется в застежку.
If it don't, — you got your thing caught in the zipper.
Ягненок попался в кустах ежевики
# The lamb is caught in the blackberry patch
Мы все попались в эту здоровенную ебучую паутину.
We're all caught in a big fucking web.
Ты попалась в десертную петлю.
You're caught in a sweet-savory loop.
Показать ещё примеры для «caught in»...
advertisement
попалась в — fell into
И если она ему нравится, у меня есть ещё двое, которые попались в мои лапы, и я могу продать их тебе со скидкой.
And if he likes her, I got two more that fell into my lap that I could sell you at a discount.
Не смотря на это, я попалась в его ловушку. и мне очень, очень жаль..
Regardless, I fell into his trap, and I am so, so sorry.
Представь наше удивление, когда могучий Призрак попался в нашу ловушку.
So, imagine our surprise when the almighty ghost fell into our lap.
Это женщины, которые попались в широко поставленные сети.
These are the women who fell into the widest net.
Итак, на последнем месте, с равным числом очков, Барри и Алан — по -6, к сожалению, вы оба попались в наши ловушки.
Well, in equal last place, it's Barry and Alan with minus six, 'cause you both fell into our traps, unfortunately.
Показать ещё примеры для «fell into»...
advertisement
попалась в — trapped in
Представляете, попался в эту западню, как зеленый сопляк.
Hey, Mike, imagine me getting myself trapped in here like some dumb rookie.
Она могла попасться в ловушку и оказаться в подвале, или ее похоронили на заднем дворе.
She could be trapped in the basement or buried in the backyard.
Проблемы начались, когда Аватар попался в ловушку в мире духов!
So the trouble begins when the avatar Is trapped in the spirit world.
Вы так же попались в этот замкнутый круг, как и мы.
You're as trapped in this cycle as much as we are.
ШЕЛДОН: Леонард, я попался в зыбучий песок!
Leonard, I'm trapped in quicksand!
Показать ещё примеры для «trapped in»...
попалась в — get in
И, думаю, они посчитали, что Джонни стоит двоих наших, а двое наших стоят десятка, а то и дюжины их ребят. Сколько бы мне не попались в одно время в одном месте.
I also think that they thought that Johnny was worth two of our guys, and two of our guys is worth ten of their guys or maybe 12, or however many I can get in one place at one time.
Сколько бы мне не попались в одно время в одном месте.
Or however many I can get in one place at one time.
Я пережил взрыв в здании, чтобы пару месяцев спустя попасться в лапы. Трудно убегать, когда у тебя повязка на глазу.
I survive a freaking building exploding under me only to get pinched a couple months later, and it is hard going on the lam with an eye patch.
Мне как-то такое попалось в печенье с предсказаниями.
I think I got that in a fortune cookie once.
Попался в этот раз, Джонни.
Got you that time, Johnny.
Показать ещё примеры для «get in»...
попалась в — walked
Вот уж нет! Вы попались в ловушку, и я могу ее захлопнуть!
You walked right into the trap, and I might as well spring it.
Газеты пишут, что вы попались в ее ловушку.
The newspapers say she walked you into a trap.
Даже хитрая мышь попадется в мышеловку, если очень хочет сыра.
Even the sly mouse will walk into a trap if it wants the cheese badly enough.
Это вы попались в мою.
You walked into mine.
Жаль что Кас не попался в одну из этих ловушек.
I just wish Cass had walked into one of those traps.
Показать ещё примеры для «walked»...