попадают в тюрьму — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попадают в тюрьму»

попадают в тюрьмуgo to prison

Но только идиот попадает в тюрьму из-за своего упрямства.
But only an idiot goes to prison for being stubborn.
Если он попадает в тюрьму...
Their mom is dead. If he goes to prison...
Но, если он попадает в тюрьму, секреты попадут вместе с ним.
But if he goes to prison, then the secrets go with him.
Сделав это, он попадает в тюрьму.
Does it, goes to prison.
Хозяин попадает в тюрьму, долг пропадает, верно?
Boss goes to prison, debt goes away, right?
Показать ещё примеры для «go to prison»...
advertisement

попадают в тюрьмуgo to jail

Девушки попадают в колледжи, а парни попадают в тюрьму.
The girls go to college, and the boys go to jail.
Все убийцы и их сообщинки попадают в тюрьму.
All murderers and their accomplices go to jail.
Люди попадают в тюрьму по разным причинам.
People go to jail for all sorts of reasons.
Я попадаю в тюрьму, сбегаю, убиваю, потом в тюрьму и по новой.
I go to jail, escape, kill people, go to jail, rinse and repeat.
Это незаконно. Люди за такое попадают в тюрьму. Платят огромные штрафы.
People go to jail for that... pay huge fines.
Показать ещё примеры для «go to jail»...
advertisement

попадают в тюрьмуout of jail

С 16 лет постоянно попадает в тюрьму.
He's been in and out of jail since he was sixteen.
Он следит, чтобы другие не попадали в тюрьму.
His job's keeping everyone else out of jail.
Специально попадали в тюрьму, чтобы стать более лучшим адвокатом?
You go to jail on purpose to become a better lawyer?
Ты позволяешь эмоциям одержать верх, именно так люди и попадают в тюрьму, Гектор.
You let your emotions get the best of you, Which is how people wind up in jail, hector.
Знаешь, они -— они попадают в тюрьму, им дают одинаковые предметы, но они конструируют различные модели заточек.
You know, they -— they move into the jail, they get the same items, but they all fashion different homemade shivs.
Показать ещё примеры для «out of jail»...