понадобится ещё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «понадобится ещё»

понадобится ещёneed another

Скажи Иисусу, что нам понадобится ещё 24 часа, чтобы нормализовать уровень натрия.
Tell Jesus that we need another 24 hours to normalize his sodium level.
Я думаю, нам может понадобиться еще одна пара рук.
I think we might need another pair of hands.
И скоро понадобится еще один.
And I will need another shortly thereafter.
Ладно, может я и размером с дом, но мне еще месяц так ходить, что хорошо, потому что, очевидно, понадобится еще пару недель, чтобы выбрать этот проклятый цвет!
Okay, I may look like a house, but I still have another month to go, which is good because I obviously need another couple weeks to pick a damn color!
Что, вам понадобилась ещё одна часть тела?
What, do you need another body part?
Показать ещё примеры для «need another»...
advertisement

понадобится ещёneed more

Скажете мне, когда понадобится еще.
Let me know when you need more.
Кто-то должен будет его задержать, на случай, если вам понадобится еще немного времени.
Someone needs to stall him in case you guys need more time.
Нам понадобится еще время, чтобы рассчитать точную орбиту кометы.
We need more time to plot the exact orbit of the comet.
Если понадобится еще, просто дайте мне знать.
And if you need more, just let me know.
Дам вам знать, когда и если нам понадобятся ещё пушки.
I will let you know if and when we need more guns.
Показать ещё примеры для «need more»...
advertisement

понадобится ещёneed a few more

Кажется, нам понадобятся еще шоколадки.
Looks like we're gonna need a few more of these.
Вообще-то, генерал, думаю, нам понадобится еще пара дней в Париже.
Actually, General, I think we're gonna need a few more days in Paris.
Думаю, нам понадобится еще пара дней в Париже.
I think we're gonna need a few more days in Paris.
Нам понадобятся еще люди.
We're gonna need a few more guys on this.
Тогда понадобится еще парочка.
You're gonna need a few more of these.
Показать ещё примеры для «need a few more»...
advertisement

понадобится ещёneed anything else

Я позвонила ей вчера. Если тебе понадобится ещё что-то, просто звони мне.
If you need anything else, just give me a call.
Дай знать если понадобиться еще что то.
Let me know if you need anything else.
Дай мне знать, если тебе понадобится еще что-нибудь.
Let me know if you need anything else, OK?
Сообщите, если что-нибудь понадобится ещё, мистер Донован.
Let me know if you need anything else, Mr. Donovan.
И если тебе понадобится ещё что-нибудь...
And, listen, if you need anything else...
Показать ещё примеры для «need anything else»...

понадобится ещёtake another

Ему понадобятся еще 10 часов...
He's gonna take another ten hours...
Ну да, и ему понадобилось ещё десять, чтобы написать вторую.
Right, then took him another ten years to write the second book.
Ты приехал на поезд в это Богом забытое место, и тебе понадобился еще один день, чтобы добраться сюда.
No, you took a train in the middle of nowhere, and it took you another day to get here.
Оценивая нынешнее состояние, полагаю, что мне понадобится ещё три дня, чтобы проверить весь корабль.
As of right now... it'll probably take me another three days to fully check the entire ship.
Возможно, чтобы понять их идеалогии понадобится еще 50 лет.
Maybe it will take another 50 years to understand their ideologies.
Показать ещё примеры для «take another»...