получу за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «получу за»

получу заreceived

Это клеймо, которое я получил за возложенную на меня миссию — истребить всех государственных алхимиков.
It is a brand I received when I took on the calling to destroy all State Alchemists.
Так он якобы оказал давление на горсовет, представил им неточную информацию и добился снижения налогов, и получил за это полмиллиона долларов.
So he allegedly pressured the council, presented them with inaccurate specifics and got a tax reduction, and received half a million dollars for it.
Каждая премия, каждое вознаграждение, которое он получил за все эти годы, были для меня настоящей радостью.
Every prize, every acknowledgement he's received overthe years has been a real joy for me.
Это, к твоему сведению, награда, которую я получила за репортаж о ежегодном благотворительном мероприятии.
That, I will have you know, is an award that I received for reporting on an annual charity drive.
Кажется ты получил за это награду, за твои действия.
Seems that you are to receive a commendation for your actions in the field.
Показать ещё примеры для «received»...
advertisement

получу заget for

То, что было у тебя с Элли, я могу получить за 20 лир на заднем дворе!
What I have you got from Elli tonight, and what you have I can get for 20 pounds in the backyard.
Что мы получим за 10 долларов?
What do we get for $10?
А что я могу получить за 30?
— More than I get for 30?
Получив за выкуп, мы сможем купить еще один или два.
With the ransom we can get for this, we can buy one or two more.
Вот что я получила за то, что доверилась вам, двум болтунам.
See what I get for confiding in you two blabbermouths.
Показать ещё примеры для «get for»...
advertisement

получу заpay

И понял, что пришло время получить за это вознаграждение.
I figured it was about time I got paid for it.
Я еще получу за это, но оно того стоило.
I'm gonna pay for that later, but it was kinda worth it.
Это приблизительно та сумма, которую я получу за сегодняшнее шоу.
or roughly the same thing I'll be paid to perform this show tonight.
Сколько получишь за эту историю?
What are they paying for the story?
Он еще получит за это.
Sergio, he will pay for this.
Показать ещё примеры для «pay»...
advertisement

получу заoffered for

Ну, так что я получу за него?
Now, what am I offered for this lot? Anything at all?
— Что я получу за лот номер 21? — 200 долларов.
What am I offered for lot number 21?
— Что я получу за лот номер 22? — 100 долларов.
What am I offered for lot number 22?
Что я получу за лот номер 25?
Now, what am I offered for lot number 25?
Что я получу за лот номер 25?
What am I offered for lot 25?
Показать ещё примеры для «offered for»...

получу заearned

— Прозвище «Садовник» он получил за свои ботанические эксперименты.
He earned the nickname «Gardener» by his botanical experiments.
О, я могла бы получить за них свой годовой заработок!
Oh, I could've earned my annual salary in expenses!
Если бы я работала по тарифам Белль, я бы получила за эту неделю на 2 тысячи фунтов больше.
If I was on Belle's rate, I would have earned £2,000 more this week.
По крайней мере мы можем воспользоваться той выручкой, которую ты получил за предыдущие несколько месяцев и отложить их на черный день.
And at least we can take the extra income you've earned in the last few months and set it aside for a rainy day.
Вряд ли я бы получил за неё пулицеровскую премию, но всё же я много сил в неё вложил, и вдруг я заглядываю на сервер и вижу, что статья на эту тему уже написана.
It wasn't gonna earn me my Pulitzer, but I already put a lot of work into it, and I just checked the server and noticed that a piece on the same topic's been written.