получит огласку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «получит огласку»
получит огласку — goes public
Арестуйте меня, и афера с русскими займами получит огласку.
Book me and the Russian loans business goes public.
Я понимаю, какие могут быть последствия, если это получит огласку.
I am fully aware of the implications if this goes public.
Полагаю, мэр пытается найти способ... покончить с этим так, чтобы создать видимость специальной операции правоохранительных органов... на случай, если дело получит огласку... иначе он уже предпринял бы меры по ликвидации.
I figure the Mayor's trying to find a way to shuit down to make it look like it was an enforcement plan in case it goes public otherwise he'd have moved to end it already.
Как только история получит огласку, возможно, мы будем в безопасности.
Once the story goes public, maybe we'll be safe.
Я наняла независимого адвоката, подала иск, получила огласку.
I hired independent counsel, filed a claim, went public.
Показать ещё примеры для «goes public»...